ИНТЕРЕСНЕЙШИЕ ФАКТЫ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ (продолжение)
59. Многие факты об истории русского языка мы узнали благодаря берестяным грамотам. К настоящему времени обнаружено более 1000 грамот. Это краткие частные письма XI — начала XV веков. Главный исследователь берестяных грамот — академик Андрей Зализняк, каждая лекция которого о грамотах становилась событием в мире науки.
60. Прописная буква и заглавная буква — это одно и то же. Так называют большую букву. А маленькая буква называется строчна́я (ударение — на а).
61. Полмандарина надо писать слитно. По правилам русской орфографии пол-лимона и пол-апельсина надо писать через дефис, а полмандарина — слитно.
62. Слово вода можно написать двумя способами (вода и вада), а слово подсчет — 288 способами (патсчет, подщот, падздчоти так далее). Все эти способы соответствуют законам русской графики. Но орфографически правильно только водаи подсчет (или подсчёт).
63. Да, буква ё в русском языке употребляется выборочно, и это соответствует правилам. Обязательно ее писать только в изданиях для тех, кто учит язык (дети и иностранцы), желательно — в именах и фамилиях, а также там, где можно неправильно понять слово (все — всё, узнаем — узнаём).
64. Из правил написания о — ё после шипящих в советские годы существовало негласное исключение. Писали Петром Ильичом Чайковским, но (вопреки правилу) Владимиром Ильичём Лениным, потому что так отчество вождя когда-то писала Надежда Крупская.
65. Слово говно пишется через о. И, скорее всего, восходит к той же праславянской основе со значением «крупный рогатый скот», что и слово говядина. То есть первоначально говно значило именно «коровий помет».
66. Оборот втирать очки («обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете») восходит к жаргону шулеров-картежников начала XIX века, которые могли наносить на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета, а при необходимости незаметно эти очки стирать.
67. А выражение гвоздь программы связывают со Всемирной выставкой 1889 года, которая проходила в Париже. Этим гвоздем была Эйфелева башня.
68. Называть жительницу Польши правильно полькой. И пусть вас не смущает, что танец тоже называют полькой. Слово полячка в русском языке устаревшее.
69. Первыми кастинг проходили лошади. Английским словом, к которому восходит кастинг, когда-то называли отбраковку лошадей: перед тем как лошадь была допущена к скачкам, она проходила кастинг.
70. Ударение доку́мент появилось не потому, что его придумали безграмотные люди. Это слово шло к нам из латыни через немецкий и польский языки. И конкурировали ударение по польскому образцу доку́мент и ударение по немецкому и латинскому образцу докуме́нт. В итоге победило докуме́нт, а доку́мент ушло в просторечие.
И ударение до́говор не изобрели маргиналы. Оно появилось под влиянием слов вы́говор, за́говор. Когда-то было загово́р во всех значениях, а стало за́говор. Уже много десятилетий до́говор допустимо в разговорной речи (да, и это не нововведение). Но эталонный вариант — догово́р.
71. Творо́г уходит. В современном русском языке действительно одинаково правильно говорить тво́рог и творо́г, хотя когда-то тво́рог запрещалось. Но именно в эту сторону движется язык, творо́г постепенно уходит.
72. Имеет место быть — ❌, имеет место — ✅. Это не умное книжное выражение, а довольно грубая ошибка.
73. Единственная нормативная форма повелительного наклонения глагола ехать — поезжай. А если нужна форма с отрицанием, то надо так: не езди.
74. Тысяча наиболее употребительных слов русского языка покрывают 85% любого текста.
75. Слово вурдалак в такой его форме придумал Пушкин. А до этого было волколак, где первая часть — волк, а вторая тождественна церковнославянскому длака«волосы, шкура». То есть некое существо с волчьей шерстью.
76. Касатка — это ласточка, а косатка —дельфин и рыба (хотя написание этих слов устанавливалось долго). Не покупайте билеты на водное шоу с касатками. Они не будут плавать, они улетят.
77. Когда-то в русском языке было слово уклюжий, но оно не сохранилось. А вот неуклюжий осталось. А еще было дуг —«сила» (от него, кстати, дюжий «сильный»). Оно тоже исчезло, но осталось недуг —«болезнь, бессилие».
78. Считается, что в русском языке есть только одно слово без корня — вынуть.Конечно, и там когда-то был корень, но со временем «потерялся».
79. Слово волнительный не современная безграмотная замена слову волнующий. Оно давно в русском языке, и всегда было характерно для речи актеров. Корней Чуковский в знаменитой книге «Живой как жизнь» приводит слова Качалова: «Не расстаюсь с томиком Ахматовой. Много волнительного».
80. В одной из грамот XVI века встречается фамилия Велосипедов, хотя сам велосипед изобрели только в XIX веке. Нет, это не Марти Макфлай наследил в прошлом, это искусственный перевод на латинский язык фамилии типа Бегунов или Быстроногов.
81. Адъютант, но ружьё. В разделительной функции буква, которую мы называем «твердый знак», может употребляться после мягких согласных, а буква «мягкий знак» — после твердых. Например, адъютант,но ружьё.
82. Вопрос о количестве падежей в русском языке является дискуссионным. Есть концепции, в которых предложено выделять 8, 10, 12, 15 падежей. Но всё же в академической грамматике, как и в школьных учебниках, говорится о шести падежах, а разные частные случаи рассматриваются как подзначения в рамках одного падежа.
83. Правильно говорить: во́зрасты, во́зрастов, неправильно: возрасто́в.Запомнить ударение поможет Пушкин: Любви все во́зрасты покорны.
84. Слово дымка не было образовано в русском языке от существительного дым, а пришло к нам из восточных языков. Того же корня турецкое dimi «узорчатая материя». А в турецком языке оно из греческого, где буквально значит «двухниточный».
85. Подушку назвали подушкой не потому, что ее кладут под ушко. Здесь тот же корень, что в слове дух. То есть подушка буквально — надутое.
86. Род слов в разных языках может не совпадать. Грех в русском языке мужского рода, а в немецком (Sünde) — женского. Рассказывают, что Илья Репин был очень удивлен, когда увидел, как один немецкий художник изобразил грех в виде женщины.
87. Не верьте расхожей фразе «Жопа есть, а слова такого нет». Слово жопа есть в словарях русского языка. Кстати, ученые предполагают, что оно восходит к древнему индоевропейскому корню со значением «впадина, яма» и родственно слову дупло.
88. Люди во все эпохи считали, что язык сейчас стал хуже, чем был раньше. Это потому, что для нас болезненны все изменения в языке, происходящие на наших глазах. К результатам точно таких же изменений, происходивших в прошлом, мы относимся спокойно. Просто не знаем, что когда-то было иначе.
89. Раньше говорили не икает, а ичет,не глотает, а глочет. На наших глазах тот же путь проходит слово машет: оно превращается в махает. Хотим мы того или нет, но махает когда-нибудь станет единственной нормой. Пока можно и так и так.
90. Аналогичный пример: нормой XIX века было чулков, сапогов, носков. Довольно быстро стало правильно чулок, сапог, а вот носки немного отстали. Вариант нет носокраньше запрещался, но теперь одинаково правильно: носков и носок. Когда-нибудь будет правильно только нет носок, как нет чулок и нет сапог.
91. Да, и зво́нит когда-нибудь, скорее всего, станет нормой. Как стало нормой ку́рит, да́рит, ва́рит, пла́тит, це́нит, ка́тит, хотя было кури́т, дари́т, вари́т, плати́т, цени́т, кати́т. Таких примеров сотни, это не «порча» языка и не «деградация», а самый рядовой процесс, один из многих, происходящих в языке.
92. Все мы помним про масло масляное,но не любая лексическая избыточность в языке — ошибка. Вернуться назад, спуститься вниз, подняться наверх — это нормальные, грамотные сочетания, хотя формально избыточные.
93. Извиняться не означает «извинять себя», как целоваться не значит «целовать себя», а собака кусается — это она не себя кусает. Ся не всегда выражает направленность действия на себя. Извиняюсь некорректно, когда оно используется само по себе, как брошенное на ходу слово, потому что не выражает полного раскаяния. А вот тысячу раз извиняюсь, что… в письмах русских писателей-классиков — красиво и грамотно.
94. И вы уже догадались, что убираться тоже не значит «убирать себя». Это нормальное разговорное слово. В живой непринужденной беседе фраза я убрался в своей комнате нормативна, не ошибочна. В строгой речи: я убрал в своей комнате.
95. Даже старожилы не помнят (такой засухи, таких морозов, таких дождей) — один из самых ярких примеров штампов в речи. Штампы — это плохо, от них надо избавляться.
96. Одни и те же предметы в разных городах и регионах могут называться разными словами. Прозрачный пластиковый конверт для хранения документов москвичи назовут файлом, в Вологде можно услышать слюдяшка(потому что этот конвертик прозрачный, как слюда), а для тех, кто родился и вырос в Сибири, это только мультифора.
97. Род аббревиатуры не всегда определяется по роду опорного слова. Аббревиатура МИД мужского рода, хотя слово министерство среднего рода.
98. Существуют словари, в которых обратный алфавитный порядок. Сначала слова, которые оканчиваются на а, потом слова, которые оканчиваются на б и так далее, в самом конце — слова, которые оканчиваются на я. Такие издания так и называются — обратные словари.
99. Если бы история сложилась иначе и столицей России стала не Москва, а какой-нибудь город на территории, где распространено оканье, то оно могло бы стать нормой литературного языка. А еще, если бы Великий Новгород сохранил независимость от Москвы, то новгородский диалект мог бы стать отдельным, самостоятельным славянским языком.
100. Русский язык не только великий и могучий (это, увы, тоже стало штампом), он еще правдивый и свободный. В словах Ивана Тургенева важны все четыре определения. Он переживал многое, переживет и нас с вами. Не тревожьтесь за его судьбу, с ним всё будет хорошо.